Minggu, 28 Maret 2010

Permainan: Grammar Cards

  1. Make a set of cards with simple grammar categories. Examples are 'verb', noun', 'adjective', 'adverb'. make another set with words from each category. Example are 'run', 'girl', 'small',' and 'quickly'.
  2. Place the grammar cards and word cards face down on the desk in two piles.
  3. turn over a grammar card and then slowly turn over word cards until one matches the grammar card. the first student who says the name of the grammar category wins that card.
  • After all the word cards have been won the students with the cards try to make sentences using their cards. the others in the group can help.
  • The words could be written on the blackboard at the end of the game and the students could write stories using them. This could also be done in small groups, if you want to do this at the end of the activity, you should choose words for the card game that the students can easily use in a story.

Permainan: Words Beginning With...

  • Students write as many word as they can that start with a letter of the alphabet. give a time limit, for example two or three minutes. they could do this individually, in pair or small groups.
  • Students write their words on the board. after the first student or group has done this only new words are added. if there are words that some students don't know they should write them in their books and others can tell them what they mean.

Jumat, 26 Maret 2010

Idiom Inggris: as good as gold

"as good as gold" berati bagus sekali atau bisa diandalkan


  • ‘The old car is still going well and the engine is as good as gold. It is very reliable indeed.’(mobil tua ini masih stabil dan mesinya bagus sekali. sungguh bisa diandalkan)
  • ‘My little son is really great and now he's as good as gold when we travel in the car. No problems at all.’(putra kecilku benar-benar hebat dan sekarang dia bisa diandalkkan dalam mobil saat kami bepergian. tak ada masalah sedikitpun)

Selamat Belajar

Terima Kasih Atas Kunjungan Anda

"Semoga Bermanfaat"

Nurdin Udiyasi Yakurima

Translate To :

Blog Pribadi M. Nurudin